Miseinen – the GazettE – Lyrics

[Kanji]

がむしゃらに何かを探してた 躓いてもいいから前に
馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ
信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった
何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い

強くなりたい 一人で生きる強さを
本当は裏切られるのが怖いだけ
逃げてばかりじゃ何一つ変わらないと
分かってるのに変われぬ僕がいる

誇らしげにかざしてた 孤独と言うプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「RIOT」
この光の向こうには
自由などなかったんだ

Teenage Bluely Days
荒れていた毎日に溺れてたんだ
気付いたら孤独背負ってた
辛かった。本当は一人なんてね
望んで無かったんだ

誇らしげにかざしてた 孤独というプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「RIOT」
この光の向こうには
自由などなかったんだ

強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから
たまに力を抜いて誰かに頼る事も大事です
傷付いて…泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて
I don’t want forget to myself
I want to be as I am …

こんな弱い僕のために背中押してくれた
父や母や仲間の励ます声が僕に光くれました

誇らしげにかざしてた 孤独と思春の傷は
役に立たぬ理想へと逃げる為の羽だった
青く晴れたあの空に自由があるとするなら
この誇り高き羽が千切れても構わない

僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて
羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと
素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った
最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう

[Romanji]

Gamushara ni nanika wo sagashiteta
Tsumazuitemo ii kara maeni
Bakageteru no wa wakatteru,
Tada koukaisenu you hashiru no sa

Shinraidekiru no wa jibun dake de
Nakama nante iranakatta
Nanimokamo ni mukatteita yaiba
Shishun no hane wa moroku hakanai

Tsuyokunaritai hitori de ikiru tsuyosa wo
Hontou wa uragirareru no ga kowai dake
Nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to
Wakatte iru no ni kawarenu boku ga iru

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [puraido] wa
Yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu “riot”
Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakatta n’da

Tennage bluely days

Areteita mainichi ni oboreteta n’da
Kizuitara kodoku seotteta
Tsurakatta. hontou wa hitori nante ne
Nozonde nakatta n’da

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [puraido] wa
Yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu “riot”
Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakatta n’da

Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
Tama ni chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu
Kizutsuite, kizutsuite, kizutsuite, nakitai toki wa
Oozora ni mukatte oogoe de sakende mite

(i dont want to forget to myself)
(i want to be my again)

Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta
Chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishunkizu wa
Yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aru to suru nara
Kono hokoritakaki hane ga chigiretemo kamawanai
Boku wa hashiridashiteta gamushara ni sora wo megakete
Hane wo hiroge tobitatta rakka ten wa “jiyuu” na no dato
Subarashiki kazoku wo mochi subarashiki nakama wo motte

[English Translation]

Recklessly, I searched for something.
It’s fine even if I stumble so
I know I used to look foolish,
Just wanting to run ahead without regretting

The only thing I can trust is myself
Companions are somewhat unnecessary
The blade which faces just about anything
The fragile wings of puberty can’t take flight

I want to become stronger; to have the strength to live alone.
The truth is that I’m just afraid of being betrayed
You can’t change anything by just running away;
That I understand but, the me who can’t be changed exists

The triumphantly adorned solitude called PRIDE,
It was just a wing used for escaping to useless ideals.
The triumphantly adorned self-assertion called RIOT,
Behind this light, there wasn’t freedom.

Teenage bluely days I remembered the stormy days,
And realized the burden of solitude I carried.
I was tired. In truth I’m just alone,
And I didn’t wish for it.

The triumphantly adorned solitude called PRIDE,
Was just wings used for escaping to useless ideals.
The triumphantly adorned self-assertion called RIOT,
Behind this light, there wasn’t freedom.

Acting strong will just make you forget your real face so,
It’s important to extract power and depend on someone once in a while.
Being wounded, being injured, being hurt; During the times when you want to cry,
Face the vast sky and cry out as loud as you can.
(I don’t want to forget to myself) (I want to be as I am)

As weak as I am, you taught me your back for my sake.
The cheers of encouragement from my father, mother and friends gave me light

The triumphantly adorned solitude and the wounds of puberty
Were just wings used for escaping to useless ideals.
If there were freedom in that cloudless blue sky,
It doesn’t make a difference if these wings of pride are torn to shreds.
I start running recklessly, aiming at the skies.
If I spread my wings and taking to the skies, the point where I fall is “Freedom”, I guess.
I have a wonderful family, as well as amazing friends.
If the best days were born again, we’ll see each other then…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s